NECESSIDADES FORMATIVAS DO TRADUTOR E INTÉRPRETE DE LIBRAS PARA ATUAÇÃO NO ENSINO SUPERIOR
DOI:
https://doi.org/10.24065/rsi.v1i1.2549Palavras-chave:
Tradução e Interpretação, Línguas de Sinais, FormaçãoResumo
Este estudo analisa as necessidades formativas dos tradutores e intérpretes de Libras no Ensino Superior, com base nas produções já elaboradas sobre o tema visando subsidiar sua atuação no contexto educativo. Para tanto, a investigação buscou responder à seguinte pergunta: Quais as necessidades formativas do TILS no contexto do Ensino Superior? A pesquisa adotou uma abordagem qualitativa e bibliográfica, utilizando fontes primárias para buscar os detalhes escritos e debatidos sobre o assunto escolhido (Mazucato, 2018). A coleta de registros ocorreu no período entre junho e julho de 2021, utilizando as plataformas de Periódicos da Capes e Google Acadêmico. As análises dos excertos selecionados geraram quatro categorias. A partir do que foi analisado, conclui-se que, para o intérprete atuar no ensino superior, é necessário ter proficiência linguística, possibilitando uma mediação bem-sucedida entre intérprete e aluno para que o aluno compreenda a matéria de estudo. Outras necessidades identificadas incluem o contato com a comunidade surda, essencial para o entendimento mútuo e da linguagem em seu contexto natural, a experiência prática, comum em cursos de licenciatura por meio de estágios, e a formação continuada, considerando a constante evolução da Língua de Sinais e das áreas da Educação de Surdos e dos Estudos da Tradução e da Interpretação de Língua de Sinais.
Downloads
Referências
BRASIL. Decreto Nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – Libras. Brasília, DF, 2005.
BRASIL. Lei Nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Diário Oficial [da] República Federativa do Brasil, Poder Legislativo, Brasília, DF, 2002.
BRASIL. Lei 14.704 de 25 de outubro de 2023. Altera a Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010, para dispor sobre o exercício profissional e as condições de trabalho do profissional tradutor, intérprete e guia-intérprete da Língua Brasileira de Sinais (Libras). Brasília, DF, 2023.
BRASIL. Lei 12.319, de 1 de setembro de 2010. Regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais - Libras.
BENEDITO ANTOLI, V; IMBERNÓN MUÑOZ, F; FÉLEZ RODRÍGUEZ, B. Necesidades y propuestas de formación del profesorado novel de la Universidad de Barcelona: profesorado. Revista de Currículum y Formación del Profesorado, Granada, España, v. 5, n. 2, p. 1-24, 2001. Disponível em: https://www.redalyc.org/pdf/567/56750205.pdf. Acesso em: 28 jun. de 2021.
BRITO, S. M. dos A. P. A Formação, a Atuação e as Práticas do Intérprete Educacional: um mapeamento sistemático no período de 2010 a 2020. Florianópolis, SC – Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2020.
CORRÊA, J. R. da S.; SANDER, R. E.; MARTINS, S. E S. de O. A percepção de universitários sobre a atuação do intérprete de libras no ensino superior. v. 30, n. 58. Santa Maria: Revista Educação Especial, 2017. p. 529-540. Disponível em: https://www.redalyc.org/pdf/3131/313152151019.pdf. Acesso em: 31 ago. 2021.
FARIAS, J. G.; GALÁN-MAÑAS, A. Um estudo sobre a formação de tradutores e intérpretes de línguas de sinais. v. 57, n. 1 Campinas: Trabalhos Em Linguística Aplicada, 2018. p. 265–286. Disponível em: https://doaj.org/article/b7ebf298c24b47159ebebcb730277ff0. Acesso em: 27 ago. 2021.
GIAMLOURENÇO, P. R. G. de M. Tradutor e Intérprete de Libras: Construção da formação profissional – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2018.
GOMES, E. A.; DA SILVA, W. S. Disposição Espacial do Intérprete e Tradutor de Libras-Língua Portuguesa Educacional no Ensino Superior sob a Perspectiva do Estudante Surdo Análise dos Processos Mediacionais estabelecidos entre Professor-Intérprete de Libras – Estudante Surdo em uma disciplina do Curso de Engenharia. Revista de Ciências Humanas, Viçosa, v. 18, n.2, p. 1-21, 2019. Disponível em: https://periodicos.ufv.br/RCH/article/view/8678. Acesso em: 31 ago. 2021.
GUARINELLO, A. C. et al. O intérprete universitário da Língua Brasileira de Sinais na cidade de Curitiba. Revista Brasileira de Educação Especial, Bauru, v.14, n.1, p.63-74, 2008. Disponível em: https://www.scielo.br/j/rbee/a/cXdhNVk4cjTPGbFRrmn8shv/?lang=pt. Acesso em: 27 ago. 2021.
LACERDA, C. B. F. de. Tradutores e intérpretes de Língua Brasileira de Sinais: formação e atuação nos espaços educacionais inclusivos. Pelotas: Cadernos de Educação, 2010. p. 133-153.
LACERDA, C. B. F. de.; GURGEL, T. M. do A. Perfil de tradutores-intérpretes de Libras (TILS) que atuam no ensino superior no Brasil. Revista Brasileira de Educação Especial, Bauru, v. 17, n.3, p. 481-496, 2011. Disponível em: https://www.scielo.br/j/rbee/a/vgRJr46ZgrCmcRM5wS74ktF/?lang=pt. Acesso em: 27 de ago. de 2021.
LODI, A. C. B. Formação de intérpretes de Libras - Língua Portuguesa: Reflexões a partir de uma prática formativa. FENEIS, 2014, São Paulo: p. 109-129.
LOPES, R. A. et al. Análise do perfil profissional de (TILS) tradutores-intérpretes de libras atuantes no ensino superior. Trilhas Pedagógicas, São Paulo, v.9, n.10, p. 353-363, 2019. Disponível em: https://fatece.edu.br/arquivos/arquivos-revistas/trilhas/volume9/21.pdf. Acesso em: 28 set. 2021
MARTINS, D. A.; MACHADO, V L de C. Educação bilíngue para surdos: um olhar a partir da trajetória de intérpretes de Língua Brasileira de Sinais. ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v. 11, n.1, p. 234-254, 2009. Disponível em: https://doaj.org/article/a4320451156e435c9452a4ad18f1c1c0. Acesso em: 27 ago. 2021.
MARTINS, V. R. de O.; NASCIMENTO, V. Da formação comunitária à formação universitária (e vice e versa): novo perfil dos tradutores e intérpretes de língua de sinais no contexto brasileiro. Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais, Florianópolis, v. 35, n. esp2, p.78-112, 2015. Disponível em: https://doaj.org/article/d084ad5c290d4f459a282296bb6d9a64. Acesso em: 27 ago. 2021.
MORAES, F. F. da S.; SOUZA, R. de A. A tradução e a interpretação em Língua Brasileira de Sinais na graduação a distância em Letras-Libras da UFGD: um relato de experiência.: EaD & Tecnologias Digitais na Educação, Dourados, v.1, n.2, p. 81-96, 2014.. Disponível em: https://doaj.org/article/da981748daff4a87960449395edf2e81. Acesso em: 27 ago. 2021.
NWABASILI, M. Q. Só 12% das universidades federais oferecem graduação em Libras prevista em Lei. 2015. Disponível em: https://noticias.r7.com/educacao/so-12-das-universidades-federais-oferecem-graduacao-em-libras-prevista-em-lei-16032015. Acesso em 07 out. 2021.
QUADROS, R. M.; KARNOPP. Língua de Sinais Brasileira: estudos linguísticos. Porto Alegre: ARTMED, 2004.
SALVADOR, A. D. Métodos e técnicas de pesquisa bibliográfica. 11. ed. rev. Porto Alegre: Sulina, 1986.
SANTOS, S. A. dos. A implementação do serviço de tradução e interpretação de libras-português nas universidades federais. Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais, Florianópolis, v. 35, n. 2, p. 114-148, 2015. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35nesp2p113. Acesso em: 31 ago. 2021.
SILVA, K. S. X.; VASCONCELLOS, M. L. B. de. A Formação do Intérprete Educacional de Libras-Português: reflexões a partir das contribuições da proposta didática do PACTE. Belas Infiéis, Brasília, v. 8, n. 1, p. 119–144, 2019.
SILVA, R. Q.; GUARINELLO, A. C.; MARTINS, S. E. S. de O. O intérprete de libras no contexto do ensino superior. Teias, Rio de Janeiro, v. 17, n. 46, p. 177-190, 2016.. Disponível em: https://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/revistateias/article/view/25283. Acesso em: 28 ago. 2021.
SOUZA, R. N. de. O Tradutor e Intérprete de Libras no Contexto Educacional no Nível Superior: Atuação na Universidade Federal do Pará. São Luis: Universidade Federal de Santa Catarina, 2018. 49p. Disponível em: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188393. Acesso em: 31 ago. 2021.
VIEIRA-MACHADO, L. M. da C.; SANTOS; J. C. C. dos. O intérprete de Língua Brasileira de Sinais/ Língua Portuguesa como intelectual específico infame. Belas Infiéis, Brasília, v. 8, n. 1, p. 93-104, 2019.. Disponível em: https://doaj.org/article/ad58cc5724eb486b8885deb3c79dea20. Acesso em: 27 ago. 2021.