REFLEXÕES SOBRE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO PARA PESSOAS SURDAS EM CONTEXTOS DE MIGRAÇÃO E FRONTEIRA
DOI:
https://doi.org/10.24065/rsi.v2i3.2818Palavras-chave:
Interpretação Comunitária, Migração, SurdosResumo
O presente artigo analisa e reflete sobre a migração de pessoas surdas venezuelanas, destacando a recorrente necessidade de tradução e interpretação comunitária no contexto da região de tríplice fronteira de Roraima, como forma de garantir os direitos linguísticos. Utilizando uma abordagem qualitativa, a pesquisa inclui observação participante nas atividades organizadas pela extensão universitária. Os resultados indicam a urgência da formação de Tradutores e Intérpretes de Línguas de Sinais para atuar nesse contexto, evidenciando a carência dessa formação no curso de Bacharelado em Letras Libras da Universidade Federal de Roraima.
Downloads
Referências
ALMEIDA, Heleonora Lucimayra Pereira. Atuação do tradutor e intérprete comunitário no âmbito do programa de extensão interinstitucional MiSordo/UFRR-UFOPA. Trabalho de conclusão de curso Letras Libras, UFRR, 2021.
ARAÚJO, Paulo Jeferson Pilar. BENTES, Thaisy. Surdos Migrantes na Escola: questões de inclusão e direitos humanos linguísticos. Revista Teias, 2022.
BENTES, Thaisy. ARAÚJO, Paulo Jeferson Pilar. ¡Sordos también migran! A invisibilidade de migrantes surdos e o papel do intérprete humanitário. In: Tradução Humanitária e mediação cultural para migrantes e refugiados. CBEAL: Memorial da América Latina/ACNUR, 2021.
BENTES, Thaisy.; ALBANO, Adriana Helena de Oliveira. AZERÊDO, Augusto Carlos. Migrantes Surdos: Línguas de Sinais, Tradução e Direitos Humanos. Editora da UFOPA, 2023.
BENTES, Thaisy.; MENEZES, Adriane Melo de Castro. Atividades de formação para o trabalho com migrantes e refugiados surdos: contribuições do Programa MiSordo. Revista Expressa Extensão, 2023.
BENTES, Thaisy.; ALBANO, Adriana Helena de Oliveira. ARAÚJO, Paulo Jeferson Pilar. CALIXTO, Hector Renan da Silveira. Migrantes Surdos e acesso aos serviços públicos no Brasil: contribuições do Programa de Extensão MiSordo. Revista Conexão ComCiência, 2022.
BRASIL. Lei nº 13.445, de 24 de maio de 2017. Lei de Migração. Brasília, DF, 2017.
BRASIL. Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência (Estatuto da Pessoa com Deficiência). Acesso em:http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2015-2018/2015/Lei/L13146.htm, no dia 22/11/23 às 11:17.
BRASIL. Normas gerais e critérios básicos para a promoção da acessibilidade das pessoas portadoras de deficiência ou com mobilidade reduzida, e dá outras providências. Acesso em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/L10098.htm, no dia 22/11/2023 as 11:46.
GARCIA, Fernanda de Deus. GOROVITZ, Sabine. O intérprete comunitário: sua agência na entrevista de solicitação de refúgio. Tradterm, 2020. 36, 72-101.
GOROVITZ, Sabine; CARNEIRO, Teresa Dias; MARTINS, Marcia. A Interpretação Comunitária como garantia de direitos: qual formação para qual atuação no Brasil?. Revista Belas Infiéis, Brasília, v. 12, n. 1, p. 01-33, 2023.
OLIVEIRA, Gilvan Muller de.; SILVA, J. I. da. Quando barreiras linguísticas geram violação de direitos humanos: que políticas linguísticas o Estado brasileiro tem adotado para garantir o acesso dos imigrantes a serviços públicos básicos? Revista Gragoatá, Niterói, v. 22, n. 42, p. 131-153, jan.-abr. 2017.
ORIGUELA, Daniela. Alvelaneda. Interpretação comunitária, direitos humanos e assistência social: proposta de política pública no contexto brasileiro. Tradterm, set. 2014.
ORIGUELA, Daniela Avelaneda. A atuação do intérprete comunitário junto às comunidades migrantes no Brasil. EBOOK: E por falar em tradução [livro eletrônico] / organização Érica Lima, Lenita Rimoli Pisetta, Viviane Veras. – Bauru, SP, Canal 6, 2021.
UNICEF. Crise migratória na Venezuela. acesso: https://www.unicef.org/brazil/comunicados-de-imprensa/crise-migratoria-na-venezuela-mais-de-1-milhao-de-criancas-precisarao-de-ajuda. Em 21 de setembro de 2024 as 20h.
ZAMBRANO, Cora Elena Gonzalo. Acolher entre línguas: representações linguísticas em políticas de acolhimento para migrantes venezuelanos em Roraima.2021.226p. (Tese de doutorado em estudos Linguísticos) Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2021.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.